7 декабря в Европе и 8 декабря в США начались продажи третьего студийного альбома Криса Брауна. Ещё осенью 2008 года Chris Brown заявлял, что при подготовке "
Graffiti" хотел бы отойти от стереотипов музыкальных стилей и подняться над ними, на что были способны такие исполнители, как Майкл Джексон или Принц. Планку Крис взял высокую, а уж после своего проступка с Рианной, ему тем более было что доказывать. В целом альбом получился сильным, а песни хорошими и разными. Перевод "
Crawl" у нас уже давно, сегодня добавляется перевод текста песни
Chris Brown - Falling Down и тексты песен.
10 декабря, 2009
Я уже писал, что первые кирпичики Lyrics.by были заложены, когда я с репетитором изучал английский язык напевая и переводя песни. Так вот, в нашем репертуаре были не только
The Beatles. Была еще одна легендарная английская группа - Queen. Именно о ней напомнила
Елена Ключарёва, которая разбавляет у нас засилье сухих подстрочных переводов художественными. Песню
Queen - We Are The Champions поют стадионы, а второй перевод, песня
Fool's Garden - Lemon Tree в 1996 году в австрийском хит-параде потеснила с первого места, пусть всего и на одну неделю, саму
Макарену!
4 декабря, 2009
Как это не удивительно, но у
Мэрилина Мэнсона есть медленные баллады про любовь. Перевод песни "
Running To The Edge Of The World" - ещё один шаг к полному переводу альбома "
The High End Of Low".
3 декабря, 2009
Сегодня на Lyrics.by день молодых звёзд и молодёжных сериалов. Александра Галеева прислала в нашу копилку первый перевод песни с испанского:
Florencia Otero - Amor Mio (из аргентинского телесериала
Frequencia 04). Мне, чтобы не отставать, пришлось сделать перевод песни
See You Again от
Майли Сайрус (
Miley Cyrus), которая в двенадцать лет стала звездой сериала "Ханна Монтана", а в последние два года зарекомендовала себя как сильная певица, способная пробиваться к вершинам хит-парадов. А ведь ей пока только 17 лет!
Я не совсем уверен, относится ли группа
30 Seconds To Mars к перспективной молодёжи, но благодаря Александре у нас есть перевод их песни
The Kill. Кстати, в первых числах декабря у них выходит третий студийный альбом "
This Is War".
2 декабря, 2009
В шестом классе репетитор по английскому помимо обычных упражнений, диалогов и пересказов, ставил на магнитофоне свои любимые песни и заставлял их переводить. О временах, когда зародилось моё увлечение текстами песен напомнил
Varvar19, прислав поэтический перевод песни
The Beatles - Yesterday. Наверное это была первая песня в жизни, которую я когда-то перевёл на русский язык и очень здорово, что она наконец появилась и на Lyrics.by.
29 ноября, 2009
Примерно на неделю раньше официального выхода в интернете уже можно скачать полное английское издание альбома Леоны Льюис "
Echo". Список композиций ожидаемый, из тринадцати песен у нас есть перевод пяти, остальные переведём в течение ноября:
6 ноября, 2009
Конец 2009 года будет богат на громкие музыкальные релизы. Помимо уже отмеченных Рианны и Криса Брауна в конце года (15 декабря) нас порадует Alicia Keys альбомом "
The Element of Freedom", а чуть раньше Timbaland - "
Shock Value II". Переводы двух новых песен Алишии Киз можно почитать уже сейчас:
Alicia Keys - Doesn't Mean Anything и
Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart. Для того, чтобы Леона Льюис не потерялась среди музыкального богатства осени со своим новым альбомом "Echo", до выхода которого осталась буквально пара недель, за неё бьётся Джастин Тимберлейк (
Don't Let Me Down) и вся группа OneRepublic (
Lost Then Found).
1 ноября, 2009
Любая песня звучит гораздо интереснее, если за ней стоят реальные события и чувства. Очень часто это любовь, практически всегда разбитая, иногда это страх или ненависть. В феврале 2009 года Крис Браун (Chris Brown) во время ссоры со своей девушкой Рианной (Rihanna) жестоко её избил. Весь 2009 года эта история не сходила со страниц музыкальных и развлекательных изданий. Крис Браун признал, что совершил глупость и добровольно сдался в полицию. Позднее он предстал перед судом и чудом избежал тюрьмы. В окончательном приговоре, вынесенном в августе, судья ограничился пятилетним испытательным сроком, обязательными консультациями у психолога на тему насилия в течение года, шестью месяцами общественных работ и судебным запретом приближаться к Рианне ближе, чем на 100 метров.
К чему эта история? 20 октября 2009 года Rihanna выпустила первую песню после инцидента - мрачную, тяжёлую балладу "
Russian Roulette", в которой косвенно практически назвает Криса убийцей. Chris Brown в тот же самый день представил сингл "
Crawl", в котором он божится сделать всё, чтобы вернуть утраченную любовь. Обе песни с переводами уже на Lyrics.by, продолжение следует...
23 октября, 2009
И
Leona Lewis и Rihanna в 2007 году записали очень успешные альбомы ("
Spirit" и "
Good Girl Gone Bad" соответственно). Смогут ли певицы повторить или даже превзойти свой успех два года спустя? Альбом Леоны Льюис "
Echo" официально выходит 16 ноября 2009 года, а "взрослый" альбом Рианны "
Rated R" - 26 ноября. Давайте попробуем угадать по уже доступным песням, тем более, что у нас есть их переводы!
Leona Lewis - I Got You,
Leona Lewis - Happy,
Rihanna - Russian Roulette. Мне кажется у Рианны больше шансов.
22 октября, 2009
Лично мне перевод песен с английского языка на русский приносит уйму положительных эмоций. После того, как слушаешь композицию десятки раз, пытаешься словить каждое слово, чтобы выверить текст песни, выискиваешь в интернете предысторию создания, - и музыка, и слова, и голос начинают звучать по-новому и, казалось бы, такие знакомые или, наоборот, совершенно незнакомые песни начинают просто переполняться смыслом и чувствами, без которых жизнь была бы просто неинтересной.
Вот, например, почитал перевод песни
Evanescence - My Immortal от Александры Галеевой и песня сразу стала удивительной, слушаю без перерыва.
21 октября, 2009
Даже не буду перечислять все переводы песен, которые были добавлены за последнее время - их более двадцати и все они есть на страничке
www.lyrics.by/new.html. Перечислю людей, благодаря чьим усилиям все эти переводы увидели свет.
Благодаря
Ивану Пестряеву и
Flower Mary больше всего переводов на Lyrics.by у
Мэрилина Мэнсона. Благодаря Alice у нас группа
Paramore и переводы песен на украинский язык. Благодаря Аде - нестареющие шедевры
Led Zeppelin и
Эрика Клэптона. А ещё - перевод одной из лучших песен
Ленни Кравица от
Varvar19,
Nightwish от Ключаревой Лены и Evanescence от Галеевой Александры. Спасибо большое, присылайте ещё!
19 октября, 2009
Я смотрю сейчас концертные видеозаписи Europe и просто сердце сжимается, что у меня нет и не будет такой гривы, как у Джои Темпеста (Joey Tempest), и что я никогда не попаду в 1986 год на Europe с новым альбомом The Final Countdown, чтобы от души оторваться. Мне стыдно, что я не ходил на концерт Europe, когда они приезжали в Минск. Пытаюсь исправиться, делаю переводы песен:
Europe - Rock The Night и
Europe - Danger On The Track.
22 июля, 2009
Как и обещал - ещё один перевод группы
The Scorpions, грустная и красивая песня
The Scorpions - Lonely Nights. Продолжая тему сильной, но чаще всего неразделённой любви - переводы песен, названных женскими именами:
Europe - Carrie,
Kaiser Chiefs - Ruby и
Eric Clapton - Layla. Об истории создания "
Лейлы", в исполнении Эрика Клэптона можно, наверное, написать целую книжку, в которой будет всё - рок-н-ролл, наркотики, персидские притчи, сумасшествие, безответная любовь и даже Биттлз. На Lyrics.by всего лишь краткий пересказ, но всё равно захватывает. Читать
комментарий к переводу и смотреть видеоклипы с концертными записями обязательно!
19 июля, 2009
Юра Погудин прислал перевод песен
Angel & Airwaves - Lifeline и
The Scorpions - Soul Behind The Face и напомнил ещё раз, что на Lyrics.by пока еще слишком мало переводов удивительной группы
The Scorpions (до этого был только
Always Somewhere). Голос Клауса Майне, мелодии и слова песен просто проникают в сердце. Скорпионс у нас в почёте, скоро будут и другие переводы.
16 июля, 2009
На Lyrics.by сегодня день Леоны Льюис:
новый раздел, все тексты песен и шесть переводов. Есть такая шутка, что Withney Houston и Mariah Carey нервно курят, ожидая второй студийный альбом молодой британской певицы, потому что
Leona Lewis в силах затмить легендарных поп-див. Буквально на этой неделе в интернете появились mp3 файлы сразу трёх новых песен. Скорее всего, это рабочие варианты, которые попадут альбом в доработанном виде и под другими названиями, но уже сейчас у нас есть полные тексты песен и перевод:
Leona Lewis - Brave,
Leona Lewis - Perfect Stranger и
Leona Lewis - Strangers. Четвертая песня "
Leona Lewis - I Got You" попала в сеть виде отрывка в одну минуту.
Ждём альбом, а пока новая пластинка ещё не вышла, есть время лучше познакомится с дебютной - "
Spirit" (2007), а также почитать переводы самых хитовых песен с неё:
Better In Time,
Bleeding Love и
Take a Bow. Для тех, кто хочет знать, что представляла из себя Leona Lewis, пока за неё не взялись профессиональные продюсеры, эксклюзивная информация о демо-альбоме 2006 года "
Best Kept Secret"!
12 июля, 2009
Новый альбом Мэрилина Мэнсона "
The High End Of Low" был издан 26 мая 2009 года, а у нас благодаря
Ивану Пестряеву уже есть перевод одной из самых заметных песен:
Marilyn Manson - We're From America. Для меня тексты Мэрилина Мэнсона хороши не столько тем, что глаголят какую-то истину, а скорее своим постоянством, настроением, неприкрытым цинизмом, тем простым фактом, что они могут существовать. У нас, например, нет Мэрилина Мэнсона, а нравственности больше не становится.
А ещё, хорошие песни не имеют возраста. Песня "
I Think We're Alone Now" появилась в хит-парадах США в 1967 году в исполнении группы
Tommy James & the Shondells и с тех пор неоднократно перепевалась самыми различными коллективами, снова подымаясь на вершины чартов в исполнении
Tiffany и
Girls Aloud. Alice прислала украинский перевод одного из самых последних каверов от канадской синт-роковой группы со страшным названием
Бойня на дне рождения (
The Birthday Massacre) -
Я думаю, ми зараз на самоті.
28 июня, 2009
О том, что существует такая группа, как Journey, я узнал, когда решил поставить себе на телефон точно такую же мелодию, как у главного героя в фильме "Всегда говори ДА", в котором играет Джим Керри (у него кстати там такая же Nokia 6300, как и у меня). Как оказалось, очень известный рок-коллектив, а сама песня вообще чудесная. Даже ничего удивительного, что опять 80-е и новый перевод:
Journey - Separate Ways (Worlds Apart) - "Разные дороги (Всё врозь).
12 июня, 2009
На сайте появился раздел, посвященный Земфире. Его можно рассматривать, как краткий справочник по всему, что связано с певицой. На
www.lyrics.by/zemfira/ уже есть
дискография, тексты всех песен,
рецензии на альбомы,
фотографии и ссылки на наиболее интересные
сайты о Земфире в интернете. В ближайшее время планируется значительно расширить раздел с рецензиями и интервью, расширить информацию по песням (номера треков, продолжительность звучания), а также выложить видеоклипы и много-много фотографий Земфиры.
7 июня, 2009
С самого начала Lyrics.by задумывался как место, где любой человек, который когда-либо интересовался смыслом песен, мог бы поделиться своим пониманием текста на родном языке. В подтверждение этой идеи мы выкладываем переводы, которые присылают посетители. Анюта Стадник подготовила два перевода на украинский язык:
Megadeth - The Dread and Fugitive Mind и
Breaking Benjamin - Evil Angel. Стыдно признаться, я даже не знал, что есть такая группа, как Breakin Benjamin. Обе песни просто замечательные и они уже прочно засели в плейлист на моем компьютере. Вдвойне приятно приветствовать появление украинских переводов на сайте. Я живу в Беларуси, сайт находится на белорусском домене и при том, что наверное, русскоязычных переводов здесь всегда будет больше, белорусский и украинский языки для Lyrics.by ничуть не менее родные.
А ещё очень душевный перевод песни на русский язык от Алексея Алексеева:
Frankie Goes to Hollywood - The Power of Love. Он прислал его 8 ноября 2006 года, практически два с половиной года назад, когда Lyrics.by не обновлялся, и я очень рад, что наконец могу его опубликовать.
Вы пробуете переводить песни и хотите поделиться тем, что получилось? С английского языка или французского, а может быть с финского или китайского? На русский или любой другой родной для вас язык? Дословные или поэтические? Рифмованные или нет? Нам очень интересно! Присылайте их на Lyrics.by (ilya@lyrics.by), мы ждём и быстро их опубликуем!
5 апреля, 2009
После четырёх лет молчания, это может показаться неправдой, но всё же два новых перевода. Наверное грустные, но при этом безусловно очень хорошие песни:
Лайонел Ричи - Привет (Lionel Richie - Hello) и
Роксетт - Всё вдребезги (Crash! Boom! Bang!). У первой песни есть своя
страничка в Википедии и почти 8 миллионов просмотров
клипа на YouTube.
25 февраля, 2009
Megadeth - Promises. В детстве было страшно только от названий групп вроде AC/DC, Accept, Slayer или Sepultura. Ничего страшного, все, даже самые металлические металлисты поют про любовь, например,
Judas Priest - Before The Dawn. Ну, а уж если не про любовь, то тогда Один, Валгалла, Валькирии, "
Меч на ветру" (Manowar - Swords In The Wind).
28 августа, 2005
Moby, кто такая Aiah Nouwamba (Higher, now I'm up), какой смысл у фразы plain talking? Мнения разные, этот перевод уже пережил три кардинальные редакции:
Прямолинейный, вдохнови меня (Lift Me Up).
19 августа, 2005
Pink-floyd.ru, "
Читая полный сарказма текст композиции Have A Cigar, начинаешь понимать, что давление, оказываемое индустрией шоу-бизнеса на Pink Floyd после выхода The Dark Side Of The Moon было огромным". Мой перевод альбома Wish You Were Here:
Shine On You Crazy Diamond 1,
Have A Cigar,
Welcome To The Machine,
Wish You Were Here,
Shine On You Crazy Diamond 2.
12 августа, 2005
"Не надо фанка с моим сердцем", в оригинале
Black Eyed Peas - Don't Phunk With My Heart. Обычные песни в переводе звучат немного странно, а уж такие, со множеством нечленораздельных слов, и подавно. Для безнадёжных романтиков скорпионы всегда рядом,
Scorpions - Always Somewhere.
10 августа, 2005
Marilyn Manson - Disassociative. Я читал, что эта песня была написана под впечатлением от кетамина (см. диссоциативные галлюциногены). Ещё
Target Audience (Narcissus Narcosis), в которой вместо target audience я почему-то упорно слышу bloody hands. Для фанатов есть классный сайт
Мэрилин Мэнсон: Из мастерской художника.
8 августа, 2005
Godeatgod…
7 августа, 2005
Marilyn Manson и его клоунские тексты:
Lamb of God…
5 августа, 2005
Because I Love You. Прозвучав по радио эта песня задела какие-то тайные струны души и после нескольких раундов борьбы с
Гуглом за информацию я понял, что песню поёт совсем не Sting и даже не Stevie Wonder, а Stevie B -
автор очаровательной танцевальной музыки в стиле бубль-гум, один из лидеров фристайла 80-х годов (так сказал
amazon.com).
4 августа, 2005
Слова к песне Precious, которую особо рьяные поклонники Depeche Mode опубликовали в интернете до официального выпуска альбома Playing the Angel, появились здесь первыми…
23 июля, 2005
Привет! Это самый классный сайт с текстами песен и их переводами. По большей части он существует только в моей голове.
6 июля, 2004
Lyrics.by: перевод песен с английского, 2005-2010